Hur man säger "Kasta" på spanska
Den spanska översättningen av "kasta" beror på sammanhanget. Här är en sammanfattning av de vanligaste översättningarna:
- Lanzar: Detta är den mest allmänna översättningen och används för att kasta ett föremål med kraft.
- Tirar: Detta används för att kasta något slentrianmässigt eller slänga det.
- Arrojar: Detta innebär att man kastar något med en specifik avsikt, ofta med lite kraft eller avstånd.
Här är en jämförelse av dessa översättningar:
Jämförda översättningar
| Översättning | Betydning | Typisk användning |
|---|---|---|
| Lanzar | För att starta, att kasta | Sport, projektiler, avsiktliga kast |
| Tirar | Att kasta, att kassera | Casual kast, kasta föremål |
| Arrojar | Att kasta, att slänga | Kasta med kraft eller avsikt |
Exempelmeningar:
- Han lanzó la pelota. (Han kastade bollen.)
- Tiré la basura a la calle. (Jag kastade soporna på gatan.)
- Ella arrojó la piedra al lago. (Hon kastade stenen i sjön.)
Copyright ©caneslat.pages.dev 2026